
Gyors vagy pontos?
A választóban a „Gyors” mód a sebességre és hatékonyságra optimalizál, míg a „Fejlett” mód a Gemini MI-t használva pontosabb és árnyaltabb fordítást ígér. Egy Molière-részlettel tesztelve a gyors mód szinte szószerinti fordítást adott, de elveszett belőle az eredeti szöveg stílusa és pontossága. A fejlett mód viszont már a mű hangulatát is visszaadta, helyesen értelmezve az utalásokat.
Ha valami igazán pontos kell
A Gemini különálló alkalmazásának Pro módja szinte ugyanazt a pontos fordítást nyújtja, sőt még magyarázatot is ad arra, hogyan illeszkedik a részlet a mű egészébe. Igaz, a fejlett fordítás lassabb, de ha számít a pontosság és az árnyalat, megéri erre váltani. Arra viszont mindig ügyelni kell, hogy az MI még így is tévedhet vagy kitalálhat dolgokat – érdemes tehát több forrásból is ellenőrizni a fontos szövegeket.
