Véget érhet a műfordítás, az Amazon automatikusan fordítja a könyveket

Az Amazon vadonatúj MI-alapú fordítóeszközzel kísérletezik, amely automatikusan képes könyveket lefordítani egyik nyelvről a másikra. A Kindle Translate nevű fejlesztés célja, hogy megkönnyítse a szerzők számára a nemzetközi piacra lépést, különösen azoknak, akik önállóan publikálnak a Kindle Direct Publishing platformon. Jelenleg tesztüzemben működik, és csak kiválasztott szerzők számára érhető el, de a cég azt ígéri, hamarosan mindenki számára elérhető lesz, és még több nyelvet támogat majd. Most angol–spanyol és német–angol között lehet fordítani, de a kínálat bővül.

Automatikus fordítás: ígéret és probléma

Lényeges szempont, hogy a technikai szövegek gépi fordítása korántsem egyszerű feladat. Bár elsőre úgy tűnhet, hogy a műszaki szövegek tömörek és szabatosak, épp emiatt sok bennük a speciális kifejezés és márkanév (például Windows), amelyeket nem szabad lefordítani, különben elveszik az eredeti jelentés. Ennek ellenére a gépi fordítás egyre jobban alkalmazkodik ezekhez a kihívásokhoz, és külön szószedetek megadásával sok kifejezés megtartható eredeti formájában. Ez alapján arra lehet következtetni, hogy a jövőben a technikai anyagok fordítása megbízhatóbbá válik – legalábbis a nyelvi logika szintjén.

Irodalomfordítás: humortalan MI, elveszett árnyalatok

Mindazonáltal az igazán emberi és kulturális árnyalatokat igénylő szövegek – szórakoztató irodalom, versek, regények – fordítására egyelőre alkalmatlan a jelenlegi mesterséges intelligencia. Műfordítás során a szóviccek, a célzások vagy a különleges nyelvi játékok egyszerűen elvesznek, vagy értelmetlenné válnak. Egy MI soha nem fogja megérteni a Shakespeare-re jellemző komplexitást – ahogyan a szlengre, közmondásokra vagy akár az erotikus irodalom finomabb rétegeire sem képes érzékenyen reagálni.

Olvasók, szerzők, fejlesztők: remény és szkepticizmus

Sokan mégis örülnek az automatikus fordításnak: a lokalizációval foglalkozó fejlesztők például remélik, hogy eljön az idő, amikor az alkalmazások, weboldalak és e-könyvek fordítása gyorsabb, egyszerűbb és költséghatékonyabb lesz. Egyesek már most is rutinszerűen használnak MI-alapú fordítóprogramokat, például az Európában népszerű Google Fordítót (Google Translate). Habár a fordítás sosem lesz teljesen hibátlan, sok felhasználó számára ez is elfogadható kompromisszum.


Fordítás – művészet vagy technika?

Az alkotók és szakértők többsége szerint a fordítás messze több, mint technikai kihívás. Az ötletes szóhasználat, a kulturális utalások és az árnyalatok megőrzése továbbra is az emberi fordítók terepe marad. Ez alapján arra lehet következtetni, hogy bár az automatikus könyvfordítás kinyitja a világot az olvasók előtt, a valódi művészeti értékeket csak a gondosan, kézzel végzett fordítás tudja megőrizni.

2025, adminboss, news.slashdot.org alapján

Legfrissebb posztok

MA 08:15

Az Interpol lecsapott: zsarolóvírus miatt százezreket tartóztattak le

🚨 Egy hónapos, 19 ország együttműködésével zajló Interpol-művelet során 574 embert tartóztattak le, és közel 1 milliárd forintot sikerült visszaszerezni üzleti e-mail-csalásokhoz, zsarolásokhoz és zsarolóvírus-támadásokhoz kapcsolódóan...

MA 08:09

Az internet térdre kényszeríti a Spotifyt: veszélyben a zenei örökség?

Felmerül a kérdés, hogy mi történne a világ zenegyűjteményeivel, ha a streaming szolgáltatások egyik napról a másikra eltűnnének...

MA 08:02

A karácsony idén: fehér csoda vagy szikrázó napsütés?

Érdemes megérteni, hogy a fehér karácsony esélye idén nagyban múlik azon, hol élsz, hiszen a hóesést egyszerre befolyásolja az adott hely klímája és az éppen aktuális időjárás...

MA 07:58

Az MI robbanthatja ki a következő WannaCry-járványt

Sanaz Yashar, aki korábban az izraeli katonai hírszerzés kiberelitalakulatánál dolgozott, ma egy biztonsági startup vezérigazgatója...

MA 07:50

A Hadrianus-falnál férgek tizedelték a légiósokat

🔥 Az ókori Róma katonái, akik Hadrianus falát őrizték, valóságos parazita-invázióban éltek Britanniában...

MA 07:36

A hosszú séta tényleg többet ér, mint a sok rövid?

Az, hogyan és mennyi ideig sétálsz naponta, sokat számít az egészséged szempontjából...

MA 07:29

Az MI-botrány után az Indie Game Awards visszavonta díjait

Az Indie Game Awards megfosztotta a Clair Obscur: Expedition 33 című játékot két fontos díjától, köztük az Év Játéka és a Legjobb Debütáló Játék címétől, mivel a fejlesztő, a Sandfall Interactive generatív MI-t használt a fejlesztés során...

MA 07:23

Az okos kameracsapdák: valóban életet mentenek az állatvilágban?

📷 Ausztrália egyszerre híres lenyűgöző élővilágáról és arról, hogy a fajok veszélyeztetettsége itt az egyik legmagasabb a világon...

MA 07:16

Az ünnepi akciók újra berobbantják a fast fashiont

🎁 Érdemes megérteni, hogy a vásárlók többsége decemberben elhatározza, hogy kevesebbet költ, és fenntarthatóbb ruhadarabokat választ...

APP
MA 07:13

APPok, Amik Ingyenesek MA, 12/23

Fizetős iOS appok és játékok, amik ingyenesek a mai napon.     AudioKit Hey Metronome (iPhone/iPad)A Hey Metronome egy modern, digitális metronóm alkalmazás, amely a zenészek és táncosok gyakorlását teszi élvezetesebbé...

MA 07:08

Az újabb vízválság: zsarolóvírus térdre kényszerítette a román vízügyet

💧 A hétvégén súlyos zsarolóvírus-támadás bénította meg a román állami vízügyi hatóság, az Administrația Națională Apele Române több mint ezer számítógépes rendszerét, köztük 10 regionális hivatalét is...

MA 07:01

Az Instacart MI-árkísérlete elbukott: végül mindenki ugyanannyit fizet

💸 Az Instacart azonnali hatállyal leállította MI-alapú árazási kísérleteit, miután hatalmas felháborodás követte a platform élelmiszeráraiban tapasztalt szélsőséges eltéréseket...

MA 06:57

Az új villanymotor felére vágja az elektromos autók tömegét

Egy forradalmi, kerékagyba szerelt villanymotor kerékenként akár 1 000 lóerőt is képes leadni, miközben jelentősen csökkenti az elektromos autók tömegét, és növeli hatótávolságukat...

MA 06:50

A Coinbase nagy dobása: most beszáll a predikciós piacokba

A Coinbase idén már a tizedik felvásárlását hajtja végre: most a The Clearing Company nevű jóslópiaci startup kerül a portfóliójába...

MA 06:43

Jön a drónstop: az FCC kitiltja a külföldi gépeket

Az amerikai Szövetségi Kommunikációs Bizottság (FCC) új szabályozása megtiltja a külföldön gyártott drónok, például a DJI modelljeinek importját az Egyesült Államokba, hacsak a Védelmi Minisztérium vagy a Belbiztonsági Minisztérium kifejezetten nem engedélyezi ezek behozatalát...

MA 06:36

A domb gyomrában rejtőzik a skót őstemető tömegsírja

Évezredekkel ezelőtt, a mai Skócia délnyugati részén, egy földből és kövekből emelt sírdomb (barrow) mélyén felfoghatatlan tragédia érhette az ott élő embereket...

MA 06:30

Az első GLP-1 tabletta áttörést hozhat az elhízás kezelésében

A Novo Nordisk történelmi áttörést ért el: az amerikai Élelmiszer- és Gyógyszerügyi Hivatal (FDA) jóváhagyta az első GLP-1-alapú tablettát elhízás kezelésére...

MA 06:24

Az év ChatGPT-pillanatai: miről beszéltél idén a MI-vel?

A ChatGPT idén bevezette az éves összegzést, amellyel minden felhasználó személyre szabott statisztikát és egyedi, MI által generált pixel art stílusú képet kap arról, miről beszélgettél a ChatGPT-vel...

MA 06:15

Az Nvidia rászabadítaná a H200-at Kínára – ha zöld utat kap

Az Nvidia alig várta, hogy zöld utat kapjon: most, hogy jogszerűen exportálhatja, már értesítette kínai ügyfeleit, hogy még a kínai újév előtt elkezdi szállítani a H200 grafikus gyorsítókat...