
Írásrendszerek sokszínűsége
Világszerte változó, hogyan íródnak a nyelvek: egyesek betűket (mint az angol vagy a török), mások logogramokat (például a kínai vagy a japán), míg némelyik szótagjeleket (mint a hindi) alkalmaz. Egyes nyelvek balról jobbra (orosz, spanyol), mások jobbról balra (arab, héber) olvasandók. Mindazonáltal kevesen gondolnak bele, hogy az anyanyelvi olvasás során kialakuló technikák és stratégiák később, egy új nyelv tanulásakor is visszaköszönnek.
Szemmozgás-vizsgálat: mit mutatnak a mérések?
A MECO nevű nemzetközi kutatóhálózat 40 országban vizsgálja az olvasás kognitív folyamatait szemmozgáskövetéssel. Kamerákkal rögzítik, melyik szóra esik a pillantás, mennyi ideig időzik rajta, hányszor olvassák vissza, és mit ugranak át. Minden kutatócsoport egységes protokollt alkalmaz, angol mintaszövegekkel és lefordított anyagokkal, így az eredmények pontosan összevethetők.
Nem elhanyagolható, hogy a szemmozgások körülbelül felét az anyanyelvi olvasási szokásaink magyarázzák akkor is, amikor második nyelven olvasunk. Például a koreai olvasók rövidebb, de gyakoribb szemmozgással és több szó átugrásával haladnak, mivel írásrendszerük sűrítve hordozza az információt. A finn olvasók – akiknek anyanyelvében gyakoriak a hosszú szavak – kevesebbet ugranak, inkább hosszabban időznek egy-egy szón. Ezek a berögződések idegen nyelvű szövegeknél is tetten érhetők.
Érdekes megfigyelések és gyakorlati alkalmazás
A kutatók azt is kimutatták, hogy az idegen nyelvű szövegek olvasásakor – még ha az értési eredmények hasonlóak is az anyanyelvi beszélőkéihez – a szemmozgás figyelemre méltóan eltér: több újraolvasás, hosszabb megállások jellemzőek, vagyis az olvasó nagyobb erőfeszítéssel dolgozik. Ebből adódóan a megértés a folyamatosság rovására mehet, de a kitartó olvasás a tanulás során kulcsfontosságú marad.
A MECO hálózatának köszönhetően például Mongóliában és Brazíliában is egyre több kutató vizsgálja saját anyanyelvének hatását, így a tanítási stratégiák még hatékonyabbá válhatnak. A kutatás minden adata nyilvánosan elérhető, így világszerte segít abban, hogy a többnyelvű környezetben tanulók fejlődését célzottan lehessen támogatni.
