
Még okosabb lett a fordítás
A Fordító Gemini-alapú változata nemcsak szövegként, hanem hangban is le tudja fordítani a beszélgetéseket, miközben próbálja megőrizni az eredeti beszélő hangszínét és tempóját. Bár ez még elmarad a teljes MI-alapú hangutánzástól, már minden Bluetooth-fülhallgatóval működik. A frissítés egyik legfontosabb újdonsága, hogy a Google Fordító képes felismerni az idiómákat és a szlenget, így a szó szerinti „elvitted a showt” vagy „elloptad a dörgésemet” típusú kifejezések is érthető, magyaros változatban jelennek meg. Immár több mint 70 nyelven működik ez a fejlettebb modell.
Duolingo-szerű nyelvtanulás a Fordítóban
Mostantól a nyelvtanulási funkciók is hangsúlyosabbak: megadható a tudásszint, valamint az is, hogy utazáshoz vagy mindennapi beszélgetésekhez kérsz segítséget. Ezek alapján a program személyre szabott hallás- és beszédgyakorlatokat kínál. A helyes kiejtésre is jobban ügyel: menet közben ad visszajelzést, tippeket ad, és mutatja, hány napja tart a tanulási sorozatod. Az új gyakorló mód közel 20 új országban elérhetővé vált, például Németországban, Indiában, Svédországban és Tajvanon is.
